La expresión convivir juntos es redundante porque el significado del verbo convivir
(‘vivir en compañía de otro u otros’) ya incluye el sentido que añade el término juntos.
Sin embargo, no son pocos
los ejemplos que se encuentran en los medios de comunicación en los que se
utiliza esta construcción redundante: «Antes habían convivido juntos pero
diferenciados los antiguos reinos de Castilla y Aragón», «No pueden convivir
juntos turismo y petróleo» o «No se les reconoció inicialmente al no estar
casados o figurar como pareja de hecho, aunque convivieron juntos durante 18
años».
En el verbo convivir el prefijo latino con- mantiene claramente en la
actualidad la información adverbial correspondiente a ‘conjuntamente’
o ‘en común’, como señala la Nueva gramática de la lengua
española, por lo que no solo no es necesario, sino que resulta redundante añadir el
término juntos.
Así, en los ejemplos
anteriores lo adecuado habría sido escribir «Antes habían convivido,
aunque diferenciados, los antiguos reinos de Castilla y Aragón», «No pueden
convivir turismo y petróleo» o «No se les reconoció inicialmente al no estar
casados o figurar como pareja de hecho, aunque vivieron juntos durante 18
años».
|
martes, 5 de noviembre de 2013
ESPAÑOL URGENTE: VIVIR JUNTOS O CONVIVIR
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario