martes, 15 de octubre de 2013

ESPAÑOL URGENTE- COMIDA RÁPIDA MEJOR QUE "FAST FOOD"

Agencia EFE
Fundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

comida rápida, mejor que fast food

Se recomienda decir comida rápida o comida al paso, y no fast food, para referirse a la comida que se prepara o consume en muy poco tiempo.
Sin embargo, no es raro que en las noticias se use el anglicismo, como en «El gigante estadounidense de ‘fast food’ anunció que renueva su contrato como patrocinador oficial» o «El consumo de fast food aumenta con la crisis económica».
Dado que en español ya se emplean con ese significado comida rápida o, en algunas zonas de América, comida al paso, es preferible el empleo de estas expresiones, que además no necesitan ni comillas ni cursiva: «El gigante estadounidense de comida rápida anunció que renueva su contrato como patrocinador oficial» o «El consumo de cómida rápida aumenta con la crisis económica».
Por otra parte, cuando se habla de comida de baja calidad (en inglés junk food), se usan las expresiones, también válidas, comida chatarra y, en España, comida basura, como en el siguiente ejemplo: «Más de 200 comerciales al día promueven consumo de comida chatarra».

No hay comentarios:

Publicar un comentario