miércoles, 8 de octubre de 2014

ESPAÑOL URGENTE: la técnica sanitaria, no la técnico sanitaria

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

la técnica sanitaria, no la técnico sanitaria

El femenino adecuado de el técnico sanitario es la técnica sanitaria, no la técnico sanitaria.
Sin embargo, en las noticias relacionadas con el contagio de ébola de una auxiliar de enfermería en España, se pueden encontrar frases como «Se está buscando la “fuente del contacto”, puesto que la técnico sanitaria accedió en dos ocasiones a la sala donde se encontraba García Viejo» o «Explicó que la técnico ha estado “haciendo vida normal” hasta ahora y que está con fiebre, pero estable».
Sin embargo, el Diccionario panhispánico de dudas indica que el femenino de técnico, referido a la ‘persona que posee los conocimientos especiales de una ciencia o arte’, es técnica y precisa que no es adecuado emplear la forma en masculino referida a una mujer. Así figura también en el Diccionario académico, que recoge las dos formas, técnico y técnica, para el masculino y el femenino respectivamente.
El adjetivo sanitaria, además, debe concordar igualmente en femenino: técnica sanitaria.
De acuerdo con todo ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Se está buscando la “fuente del contacto”, puesto que la técnica sanitaria accedió en dos ocasiones a la sala donde se encontraba García Viejo» y «Explicó que la técnica ha estado “haciendo vida normal” hasta ahora y que está con fiebre, pero estable».
Ver más

No hay comentarios:

Publicar un comentario